קמילה בירושלים קמילה היא סטודנית. היא באה מצ'כיה מפראג. היא יודעת צ'כית , אנגלית וגרמנית. עכשיו היא לומדת בירושלים. היא לומדת עברית באולפן באוניברסיטה העברית. היא אוהבת ספרים ישראליים וגם מיץ אשכוליות טרי מישראל. קמילה מאוד אוהבת פלאפל עם סלט וגם מים מינרליים. היא לומדת עם סטודנטים מארצות הברית, מיפן, מגרמניה, מאוסטריה, מצרפת ומארגנטינה. הם מדברים עברית בכיתה. בצהריים היא הולכת לעיר העתיקה או לספרייה. בשבת קמילה עושה חיים עם חברים מישראל.
Přiřaďte (přetáhněte) věty k otázkám.
Vyberte správné odpovědi.
Doplňte správná slova.
Doplňte písmena do křížovky.
Doplňte správná slova.
Seřaďte následující slova do vět:
Uhodněte odpověď na zadanou otázku. Je povoleno 6 překlepů.
Uhodněte odpověď na zadanou otázku. Je povoleno 6 překlepů.
Uhodněte odpověď na zadanou otázku. Je povoleno 6 překlepů.
Přiřaďte (přetáhněte) věty k otázkám.
Přiřaďte (přetáhněte) věty k otázkám.
Pojem | Vokalizace | Překlad | Věta | Překlad věty | Další |
---|---|---|---|---|---|
אפס | אֶפֶס (ז'), אֲפָסִים | nula | הוא אפס. | On je nula. (slang) | - |
בוקר | בֹּקֶר (ז'), בְּקָרִים | ráno | בוקר טוב! | Dobré ráno! |
בוקר |
חנות, חנויות | חֲנוּת (נ'), חֲנֻיּוֹת | obchod | יש פה חנות קטנה, אבל טובה. | Je zde malý, ale dobrý obchod. |
חנות, חנויות |
לחמניה | לַחְמָנִיָּה | houska, rohlík | כמה לחמניות אתה קונה? | Kolik kupuješ housek? |
לחמניה |
לילה | לַיְלָה (נ'), לֵילוֹת | noc | לילה טוב! | Dobrou noc! |
לילה |
מספר | מִסְפָּר | číslo |
מספר |
||
ספריה | סִפְרִיָּה | knihovna | היא עובדת בספריה. | Pracuje v knihovně. |
ספריה |
עבודה | עֲבוֹדָה | práce | הם הולכים לעבודה. | Jdou do práce. |
עבודה |
ערב | עֶרֶב (ז'), עֲרָבִים | večer | ערב טוב! | Dobrý večer! |
ערב |
רחוב | רְחוֹב (ז'), רְחוֹבוֹת | ulice | רחל גרה ברחוב ביאליק בבית מספר ארבע. | Rachel bydlí v Bialikově ulii, v domě číslo čtyři. | - |
צהריים | צָהֳרַיִם (ז"ר) | poledne, odpoledne | צהריים טובים! | Dobré odpoledne! |
צהריים |
שירותים | שֵׁרוּתִים (ז"ר) | toaleta, WC | בדירה יש שירותים חדשים. | V bytě je nové WC. | - |
Pojem | Vokalizace | Překlad | Věta | Překlad věty | Další |
---|---|---|---|---|---|
ציבורי, ציבורית | צִבּוּרִי, צִבּוּרִית | veřejný, veřejná | יש שם טלפון ציבורי? | Je tam veřejný telefon? | - |
Pojem | Vokalizace | Překlad | Věta | Překlad věty | Další |
---|---|---|---|---|---|
אומר, אומרת | אוֹמֵר, אוֹמֶרֶת | říct, říkat (sg. m. préz., sg. f. préz.) | נתן אומר כן ורינה אומרת לא. | Natan říká ano a Rina říká ne. | - |
מבין, מבינה | מֵבִין, מְבִינָה | rozumět (sg. m. préz., sg. f. préz.) | הם מבינים רק עברית. | Rozumějí jen hebrejsky. | - |
מצטער, מצטערת | מִצְטַעֵר, מִצְטַעֶרֶת | litovat (sg. m. préz., sg. f. préz.) | אני מצטערת. | Omlouvám se. Je mi líto. | - |
נוסע, נוסעת | נוֹסֵעַ, נוֹסַעַת | jet (sg. m. préz., sg. f. préz.) | אנחנו נוסעים לים. | Jedeme k moři. | - |
עובד, עובדת | עוֹבֵד, עוֹבֶדֶת | pracovat (sg. m. préz., sg. f. préz.) | אימא עובדת בספריה. | Maminka pracuje v knihově. | - |
קונה | קוֹנֶה, קוֹנָה | koupit, kupovat (sg. m. préz., sg. f. préz.) | הוא קונה רק ספרים טובים. | Kupuje jen dobré knihy. | - |
שומע, שומעת | שׁוֹמֵעַ, שׁוֹמַעַת | slyšet, poslouchat (sg. m. préz., sg. f. préz.) | אתם לא שומעים רדיו בשבת? | Vy v sobotu neposloucháte rádio? | - |
Pojem | Vokalizace | Překlad | Věta | Překlad věty | Další |
---|---|---|---|---|---|
אוטובוס | אוֹטוֹבּוּס | autobus | - | ||
הלו | הָלוֹ | haló! | - | ||
ארכיאולוג | אַרְכֵאוֹלוֹג | archeolog | - | ||
דוקטור | דּוֹקְטוֹר | doktor | - | ||
היסטוריה | הִיסְטוֹרְיָה | historie | - | ||
סימפוניה | סִימְפוֹנְיָה | symfonie | - | ||
רוק | רוֹק | rock | - |
Pojem | Vokalizace | Překlad | Věta | Překlad věty | Další |
---|---|---|---|---|---|
איך | אֵיךְ | jak? jaký? | איך אתה נוסע לאילת? | Jak jedeš do Ejlatu? | - |
כמה | כַּמָּה | kolik? | כמה מכתבים את כותבת? | Kolik píšeš dopisů? | - |
מתי | מָתַי | kdy? | מתי את באה? | Kdy přijdeš? | - |
אין דבר | אֵין דָּבָר | to nevadí | - | ||
בטח | בֶּטַח | jistě | בצהריים הוא בטח בבית. | Odpoledne je určitě doma. | - |
גם וגם | גַּם וְגַם | to i to, jak…, tak | אני עובד גם בבוקר וגם בערב. | Pracuju ráno i večer. | - |
ימינה | יָמִינָה | doprava, vpravo | לתאטרון? אתה הולך ימינה וישר. | Do divadla? Půjdeš/půjdete doprava a rovně. | - |
ישר | יָשָׁר | rovně | - | ||
מודיעין | מוֹדִיעִין | informace | במודיעין מדברים גם עברית וגם אנגלית. | V informacích mluví jak hebrejsky, tak i anglicky. | - |
נכון | נָכוֹן | správný; správně; ano | את באה מרוסיה, נכון? | Pocházíš z Ruska, že ano? | - |
שמאלה | שְׂמֹאלָה | doleva | - | ||
שתי | שְׁתֵּי | dvě (s počítaným předmětem v ženském rodě) | אני קונה שתי בננות. | Kupuju dva banány. | - |